| 1 | 耶和华谕耶利米之言、 | |
| 2 | 曰、起往陶人之室、我将于彼使尔听我言、 | |
| 3 | 我遂往陶人之室、见其以钧制器、 | |
| 4 | 所制之器、既坏于陶人之手、乃复以制他器、循其所欲、○ | |
| 5 | 耶和华谕我曰、 | |
| 6 | 以色列家欤、耶和华云、我之待尔、岂不能如陶人乎、以色列家欤、尔在我手、犹泥在陶人手也、 | |
| 7 | 我论一族、或论一国之时、言欲拔之、毁之、翦灭之、 | |
| 8 | 如彼邦族转离其恶、我则回意、不降所言之灾、 | |
| 9 | 我论一族、或论一国之时、言欲植之、建之、 | |
| 10 | 如彼邦族行我所恶、不听我言、我则回意、不锡所言之福、 | |
| 11 | 故当告犹大人、及耶路撒冷居民曰、耶和华云、我造灾以击尔、设谋害尔、其转离尔恶途、改正尔行径、 | |
| 12 | 惟彼曰、无望也、我必从己所谋、各徇恶心之刚愎而行、○ | |
| 13 | 耶和华曰、以色列处女所行、可憎维甚、询于列邦、孰闻若此之事、 | |
| 14 | 利巴嫩之雪、岂能绝于田野之磐乎、流自远方之冷水、岂能涸乎、 | |
| 15 | 惟我民忘我、焚香于虚无之物、蹶于故辙、致行未筑之路、 | |
| 16 | 其地成为怪异、被人嗤笑、凡过之者、必骇异而摇首、 | |
| 17 | 我将于敌前散之、若以东风飘之、彼遭难之日、我必背之、而不面之、○ | |
| 18 | 彼曰、其来、尔我同谋以攻耶利米、因法律不绝于祭司、谋略不绝於哲人、预言不绝于先知、来哉、我侪以舌攻之、勿听其言、○ | |
| 19 | 耶和华欤、求尔垂顾、听敌我者之言、 | |
| 20 | 以恶报善可乎、彼乃掘阱以陷我命、我曾立于尔前、为之祈福、使尔怒转离之、求尔垂念焉、 男被戮而亡、少者临陈、陨于锋刃、 | |
| 22 | 尔使军旅忽临之、哭声闻于其室、盖彼掘阱以陷我躬、设网以绊我足、 | |
| 23 | 耶和华欤、彼谋杀我、尔悉知之、勿赦其愆、勿涂其罪、使之倾覆于尔前、尔震怒时、宜处治之、 | |