| 1 | 「你能用鱼钩钓上大鳄鱼么?能用绳子系住(传统∶使沉下)它的舌头么? | |
| 2 | 你能用灯草绳扎住它的鼻子么?能用刺钩穿透它的腮骨么? | |
| 3 | 它哪向你连连恳求,说柔和话呢? | |
| 4 | 哪肯同你立约,让你拿它永做奴隶呢? | |
| 5 | 你哪能拿它当雀鸟来玩呢?哪能把它系住来给你幼女呢? | |
| 6 | 搭夥渔夫哪能拿它当货物,在商人之间去平分呢? | |
| 7 | 你能用倒钩枪扎透它的皮,用鱼叉叉透它的头么? | |
| 8 | 你把手掌去接着它;想到这一战,你再也不干了! | |
| 9 | 看哪,人指望要捉拿它、必绝望的;人一见它,自必一败涂地。 | |
| 10 | 它不是极凶猛、以致无人敢惹它么?它说∶『这样,有谁能在我面前站立得住呢? | |
| 11 | 谁跟我对抗,我还须与他讲和呢(或译∶还得安全呢)?普天之下、都属于我呀(或译∶没有一个呀)。』 | |
| 12 | 「论到大鳄鱼的肢体、我不能缄默不言∶我要说到它的大力、它体格之英俊。 | |
| 13 | 谁能揭开它服装的皮面?谁能进它双重的铠甲(传统∶辔头)间呢? | |
| 14 | 它脸面的门户谁能打开呢?它牙齿的四围尽是令人恐怖呀。 | |
| 15 | 它的背脊是栉比成行的鳞甲,紧紧合闭着,像印得很紧的印章。 | |
| 16 | 这鳞甲一一相连,气也不得透入于其间∶ | |
| 17 | 它们都互相胶结,彼此搭住,不能分开。 | |
| 18 | 它打的喷嚏闪出光来;它的眼就像晨曦之破晓(原文∶眼皮)。 | |
| 19 | 从它口中发出烧着的火把,有火星飞迸跳跃出来。 | |
| 20 | 从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅和点着的灯心草所出的气。 | |
| 21 | 它的气能点着煤炭,有火焰从它口中发出。 | |
| 22 | 它脖子上寓有力气;在它面前总有狼狈惊恐蹦跳着。 | |
| 23 | 它的下垂肉互相胶结于躯干上、一片结实,不能摇动。 | |
| 24 | 它的心结实如石头,如下磨石那样结实。 | |
| 25 | 它一起来,神勇之士都恐惧,因胆破而张皇失措。 | |
| 26 | 人拿刀剑扎它,也立不住;矛或箭标短枪、都不行。 | |
| 27 | 它看鉄像禾槁,看铜像烂木。 | |
| 28 | 弓箭不能吓它逃跑;甩石打它、都变成碎秸。 | |
| 29 | 棍棒它看为碎秸;短枪之飞飕、它加以嗤笑。 | |
| 30 | 它肚腹下如尖锐瓦片;它就像钉耙在淤泥上推展着。 | |
| 31 | 它使深海沸腾如锅,使海洋如调膏的沸鼎。 | |
| 32 | 它使它走后的路发光;令人以深渊为白发的。 | |
| 33 | 在尘世上没有能比得上它的;它被造、而一无惧怕。 | |
| 34 | 一切高大之物都怕它(传统∶它看一切高大之物);它、作王,凌驾一切骄悍族类之上。」 | |