| 1 | 耶和华谕我曰、 | |
| 2 | 人子欤、谓尔民族曰、我若使刃临于一邦、是邦之民、简其中一人、立为戍卒、 | |
| 3 | 彼见刃将至、吹角以警民、 | |
| 4 | 凡闻角声、不受警戒、刃至而杀之、其血必归于己首、 | |
| 5 | 既闻角声、不受警戒、其血必归于己、若受警戒、则得自救其命、 | |
| 6 | 如戍卒见刃将至、不吹角以警民、刃至而杀人、其人死于其罪、而我必索其血于戍卒、 | |
| 7 | 人子欤、我立尔为以色列家之戍卒、其听我口所言、为我警之、 | |
| 8 | 我语恶人曰、恶者乎、尔必死、如尔不警之、使离其道、恶人必死于其罪、而我必索其血于尔、 | |
| 9 | 如尔警恶人、使离其道、彼不转而离之、必死于其罪、惟尔得救己命、○ | |
| 10 | 人子欤、谓以色列家云、尔曰、我侪任愆尤、负罪戾、渐即消亡、何能生存、 | |
| 11 | 尔告之曰、主耶和华云、我指己生而誓、恶人死亡、我所不悦、惟悦恶人转离其道、而得生存、以色列家乎、尔其回转、回转、离尔恶途、何为自取死亡、 | |
| 12 | 人子欤、谓尔民族曰、义人干罪之日、其义不能救之、恶人去恶之日、其恶不能陨之、义人干罪之日、不能藉其义而得生、 | |
| 13 | 我谓义人必生、如彼自恃其义而行恶、则其义行、俱不见忆、必死于其所犯之罪、 | |
| 14 | 我若谓恶人曰、尔必死、而彼转离其恶、循法合理、 | |
| 15 | 反所受之质、偿所劫之物、遵行生命之典章、不复为恶、则必得生、不致死亡、 | |
| 16 | 彼所犯之罪、俱不见忆、彼既循法合理、则必得生、 | |
| 17 | 惟尔民族曰、主道不公、实彼之道不公也、 | |
| 18 | 义人转离其义而行恶、必死于其中、 | |
| 19 | 恶人转离其恶、循法合理、则因之而得生、 | |
| 20 | 惟尔曰、主道不公、以色列家乎、我必各依所行而鞫尔、○ | |
| 21 | 我侪被虏之十二年、十月五日、有一自耶路撒冷逃逸者、诣我曰、城陷矣、 | |
| 22 | 逃逸者未至之前夕、耶和华感我、而启我口、诘朝逃逸者至、我口则启、不复缄默、 | |
| 23 | 耶和华谕我曰、 | |
| 24 | 人子欤、居于以色列地、荒芜之处者曰、亚伯拉罕仅一人耳、而得斯土、我侪既众、必得斯土为业、 | |
| 25 | 故当告之曰、主耶和华云、肉尚有血、尔曹食之、瞻尔偶像、流人之血、岂得据有斯土乎、 | |
| 26 | 尔恃锋刃、作可恶之事、互玷邻妻、岂得据有斯土乎、 | |
| 27 | 当告之曰、主耶和华云、我指己生而誓、居荒芜之处者、必仆于刃、居田野者、我必付之于兽噬之、居保障及岩穴者、必毙于疫疠、 | |
| 28 | 我必使斯土荒凉、令人骇异、俾其恃力之骄泰止息、以色列山冈荒凉、无人经历、 | |
| 29 | 缘彼行可恶之事、我使斯土荒凉、令人骇异、彼则知我乃耶和华、○ | |
| 30 | 人子欤、尔民族在垣墉之侧、门阈之间论尔、彼此相语曰、其来听耶和华所出之言、 | |
| 31 | 彼诣尔所、如民来集、坐于尔前、若为我民、听尔言而不行之、其口多显仁爱、心则逐利、 | |
| 32 | 彼之视尔、若善讴者歌其情词、若善乐者操其妙音、彼听尔言、而不行之、 | |
| 33 | 所言必成、既成之时、彼则知有先知在其中矣、 | |